WHISKY PORTAL : ВИСКИ : ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ

From the Blog

Як правильно вимовляти назви брендів шотландського віскі?

…треба почати з того, що шотландські назви брендів [віскі] викликають «жах» не тільки у тих, хто не знає англійську мову. Навіть ті, для кого англійська є рідною, роблять у цих назвах безліч помилок. Це дійсно так, і в цьому немає абсолютно нічого поганого. Зараз розберемося, що до чого.

Загалом, немає нічого дивного в тому, що ці назви неправильно вимовляють. Найчастіше це відбувається тому, що вони мають гэльские [gaelic] коріння. Гельський мову від англійської [сучасного] все ж вельми відрізняється.

Наголос

Як же вимовляти такі назви правильно російською мовою? Почнемо з такої важливої речі, як наголос. Ми виділимо товстим шрифтом ті букви, на які падає наголос [або декілька наголосів] в слові. Кілька прикладів?

Наприклад, написання [сингл молта] глэнфІдих у нас буде означати наголос на другий склад, а написання ПрохентПрошен буде означати наголос на два склади: на перший і третій. Як відомо, в англійській [і в гельською] наголос плаває і може в одному слові утворювати так звані ступені [stairs].

Читайте также:  Регіони Шотландії. Highlands. Cairngorms.

Отже, поїхали..

aberfeldy = AберфЕлди [назва міста]
aberlour = АберлАуер [назва міста]
ailsa bay = Ілса бей
ardbeg = Ардбэг [невеликий мис]
ardbeg an oa = Ардбэг ен Проа [назва регіону на острові Айла]
ardbeg corryvreckan = Ардбэг кориврЕкен
auchentoshan = ПрохентПрошен [поле на краю]
aultmore = олтмПрор [великий струмок]
balblair = балблЕр [ферма на рівнині]
ballechin = балЕхін
balvenie = балвЕні
benriach = бэнрІах
benromach = бэнрПромах
bowmore = бомПрор
bruichladdich = бруклАді
bruichladdich octomore = бруклАді Проктомор
bunnahabhain = бунахАвин [гирлі річки]
caol ila = кількість Іла [звук — острова Айла]
cardhu = кАрду [чорна скеля]
chivas regal = шІвас рІгал
cragganmore = крэгенмПрор [висока скеля]
craigellachie = крейгЕлахи [скелястий пагорб]
dalmore = дАлмор
dailuaine = давЮн
dalwhinnie = давуіні
edradour = ЕдрадАуер
glen garioch = глен рІрі [назва місцевості]
glen scotia = глен скПроша
glenallachie = глэнАлахи [скеляста долина]
glendronach = глэндрПронах
glenfiddich = глэнфІдих [долина оленя]
glenglassaugh = глэнглАз
glenkinchie = глэнкІнчи [назва долини]
glenlivet = глэнлІвіт [долина — річки — Ливет]
glenmorangie = глэнмПроранджи [долина спокою]
glenmorangie quinta ruban = глэнмПроранджи доІнта крбАн
glenrothes = глэнрПроthис [th = глухий звук]
inchmurrin = инчмУрін [назва острова]
kilchoman = кэлхПромен
kilchoman machir bay = кэлхПромен мАхір бЕї
kilchoman sanaig = кэлхПромен зЕnig
laphroaig = лафрПройг
lagavulin = лагавУлын [млин в долині]
ledaig = вартІр
macallan = макAлен
mortlach = мПрортлах
knockdhu anCnoc = нокдУ Енок
oban = Пробен [маленька затока]
port askaig = порт Аскиг
pulteney = пУлтни
royal brachla = рОїв брАкла
strathisla = страthАйла [th = глухий звук]
talisker = тАлискер
tamnavulin = тамнавУлын [млин на пагорбі]
te bheag = че вІр
tomatin = томуАтін

Читайте также:  Правила нечесного віскі.

Звуки к и х

Як неважко помітити, звук ch сучасні шотландці вимовляють по-різному в різних словах. Системність у цьому вимові іноді присутній, але чітких правил з цього приводу немає. Наприклад, озеро Loch Ness вимовляють Лодо Ніс саме зі звуком до, але, зрозуміло, якщо ви скажете Лох Ніс, вас зрозуміють без проблем.

Підсумки

Ми навели лише деякі приклади вимови відомих і не дуже] брендів. Зрозуміло, що винокурень Шотландії значно більше, проте, користуючись цими відносно нескладними правилами, можна правильно прочитати практично будь-яку назву. Якщо вас цікавить яка-небудь інша вимова або наголос, яке ми втратили в цій статті, то залишайте свої коментарі нижче, і ми обов’язково їх докладно розберемо.

Читайте также:  Бочки з під шеррі. [Sherry casks.]

Пийте віскі і будьте здорові. beercop.com