WHISKY PORTAL : ВИСКИ : ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ

From the Blog

Jak poprawnie wymawiać nazwy marek szkockiej whisky?

…trzeba zacząć od tego, że szkockie nazwy marek [szkocka] powodują „horror” nie tylko u tych, którzy nie znają angielskiego. Nawet ci, dla których angielski jest językiem ojczystym, sprawiają, że w tych nazwach dużo błędów. Rzeczywiście tak jest, i w tym nie ma absolutnie nic zdrożnego. Teraz dowiemy się, co do czego.

W sumie nie ma nic dziwnego w tym, że te nazwy nieprawidłowo wymawiają. Dzieje się tak najczęściej dlatego, że mają гэльские [gaelic] korzenie. Gaelic język angielski [modern] wszystko bardzo różni.

Akcent

Jak wygłaszać takie nazwy poprawnie w języku rosyjskim? Zacznijmy od tak ważnej rzeczy, jak akcent. Możemy wyróżnić grubą czcionką te litery, na które pada akcent [lub kilku akcentów] w słowie. Kilka przykładów?

Na przykład, pisanie [singiel молта] глэнфIдих u nas będzie to oznaczać akcent na drugą sylabę, a pisanie OхентOshen będzie oznaczać akcent na dwie sylaby: na pierwszy i trzeci. Jak wiadomo, w języku angielskim [i w celtyckim] akcent ruchomy i może w jednym słowie tworzyć tzw. stopnie [stairs].

Więc jedziemy..

aberfeldy = AберфEлди [nazwa miasta]
aberlour = AberleAware [nazwa miasta]
ailsa bay = Iлса bay
ardbeg = Aрдбэг [mały przylądek]
ardbeg an oa = Aрдбэг n Oa [nazwa regionu na wyspie Islay]
ardbeg corryvreckan = Aрдбэг кориврEken
auchentoshan = OхентOshen [pole na skraju]
aultmore = олтмOp [duży potok]
balblair = балблEp [farma na równinie]
ballechin = balEhin
balvenie = балвEani
benriach = бэнрIach
benromach = бэнрOmax.
bowmore = bomOp
bruichladdich = бруклAdi
bruichladdich octomore = бруклAdi Oктомор
bunnahabhain = бунахAwin [ujściu rzeki]
caol ila = ilość Ila [dźwięk — wyspy Islay]
cardhu = kArdu [czarna skała]
chivas regal = øIpana pIgal
cragganmore = крэгенмOp [wysoka skała]
craigellachie = craigEлахи [skaliste wzgórze]
dalmore = dAлмор
dailuaine = dałYun
dalwhinnie = dałtakbrak
edradour = EдрадAware
glen garioch = glen gIri [nazwa miejscowości]
glen scotia = glen scOsha
glenallachie = глэнAлахи [skalista dolina]
glendronach = глэндрOnie
glenfiddich = глэнфIдих [dolina jelenia]
glenglassaugh = глэнглAz
glenkinchie = глэнкIнчи [nazwa doliny]
glenlivet = глэнлIwit [dolina rzeki — Ливет]
glenmorangie = глэнмOранджи [dolina spokoju]
glenmorangie quinta ruban = глэнмOранджи doInta złAn
glenrothes = глэнрOthис [th = głuchy dźwięk]
inchmurrin = инчмUrin [nazwa wyspy]
kilchoman = кэлхOmaine
kilchoman machir bay = кэлхOman mAhier bEth
kilchoman sanaig = кэлхOman zEnig
laphroaig = лафрOйг
lagavulin = лагавUлын [młyn w dolinie]
ledaig = лечIg
macallan = makAlen
mortlach = mOртлах
knockdhu anCnoc = нокдU Enok
oban = Oben [mały zatokę]
port askaig = port Aскиг
pulteney = nUлтни
royal brachla = pOjadł brAzaworu
strathisla = страthAlokalizację [th = głuchy dźwięk]
talisker = tAлискер
tamnavulin = тамнавUлын [młyn na wzgórzu]
te bheag = co wIg
tomatin = toAtyn

Dźwięki z i x

Jak nietrudno zauważyć, dźwięk ch nowoczesne szkoci mówią różnie w różnych słowach. Systemowość w tym wymowie czasami jest obecny, ale na jasnych zasadach na ten temat nie ma. Na przykład, jezioro Loch Ness wymawiają Lodo Niósł właśnie z dźwiękiem do, ale, oczywiście, jeżeli powiesz Lox Niósł cię zrozumieją bez problemów.

Wyniki

Wymieniliśmy tylko niektóre przykłady wymowy znanych [i nie bardzo] marek. Rozumiem, że gorzelni w Szkocji znacznie więcej, jednak korzystając z tych stosunkowo prostych zasadach, można poprawnie odczytać praktycznie dowolną nazwę. Jeśli interesuje cię jakakolwiek inna wymowa lub akcent, który straciliśmy w tym artykule, to zostaw swój komentarz poniżej, a my na pewno je szczegółowo analizować.

Pić whisky i bądź zdrowy. beercop.com

Рейтинг@Mail.ru