WHISKY PORTAL : ВИСКИ : ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ

From the Blog

Per què vostè no ha de barrejar alcohol, per què és necessari incrementar el grau… i altres mites.

…molts en la parla russa entorn de conèixer la següent: vostè no ha d’interferir amb l’alcohol, i si interfereixen, que augmenta el grau. Certament, molts han sentit a parlar. Ningú no sap qui va inventar-la, però és un veritable mite!

…i per cert, aquest mite no és d’una classe. De vegades, els mites sobre l’alcohol i el seu ús són molt diferents en els diferents països. Per exemple, els nord-Americans, i l’Anglo-Saxons, en General, tot el que és exactament el contrari.

A l’American medi ambient popular de la següent expressió: cervesa abans de whisky és sempre arriscat, és a dir, la cervesa abans de whisky sempre és un risc. O una altra expressió del mateix tema: licor abans de cervesa no tinguis por, que és un fort licor abans de cervesa a no tenir por. [la meva traducció gratuït, espero que la idea].

Per què els nord-Americans no tenen cap dient sobre els graus més alts? Tots a la vodka? És clar que a més a més de vodka rus ningú begudes com aquest. És important?

Primer vaig notar l’efecte de reduir el grau de mi mateix durant el seu primer viatge a Escòcia. Ens trobem, de fet, amb scotlandite, va anar a la destil · leries, bevia whisky, i després tots junts vam anar a un pub. Imagineu la meva autèntica sorpresa quan després d’un whisky va començar a beure cervesa!

Oh, horror, vaig pensar. En realitat, jo no només el pensament, però també dir-los-ho. Tots junts em mirava com Sibèria valenki i van dir que es van fent tota la vida. Amb un lleuger toc de confiança, vaig començar a beure cervesa amb ells. Després hi va haver una nova sorpresa quan, el proper dia de ressaca, no hi ha cap que vaig tenir.

Quan vaig pensar en aquesta rus mite sobre un augment d’un grau, i va començar aquest mite, de fet, una mica d’estudi. Per tant, em pregunto que els holandesos tenen una expressió idèntica a rússia: bier venijn brengt op wijn, wijn bier op brengt versie. Això es tradueix alguna cosa com aquesta: cervesa abans de vi és un verí, i el vi després de cervesa és un plaer.

…i què és doblement interessant és que els Alemanys també té un de semblant! Això vol dir que els “Germans” robat la idea de la Russos? No realment. El fet que l’expressió és, de fet, procedents de l’antiga Alemanys i portar-lo al seu valor nominal, és a dir, literalment. Però per entendre-ho cal una mica figuratiu.

Tot això està en el preu de les begudes. Vi a Alemanya ha estat considerat més car amb una copa de aristòcrates, en aquell temps, la cervesa es considera una barat beguda simple mà d’obra, agricultors, etc. En conseqüència, és una expressió de la conceptual i filosòfica vol dir que és millor ser ric i per començar a beure vi, que ser pobre i començar a beure cervesa. De nou, aquesta és només una figura retòrica.

Bàsicament, el que vull dir, podria algunes de les dificultats de traducció des de Germànica portar a la mites sobre els perills de rebaixar el grau? És possible, però la conversa, ara sóc un parell d’altra manera.

Parlant sobre el fet que les persones que encara creuen en ella. Anem a fer una simple lògica de la línia. L’Alcohol etílic alcohol. Es tracta en diferents concentracions. Quan s’ingereix, entra en el torrent sanguini. En la seva sang és el vi, whisky o bé, sinó en la sang és el percentatge d’alcohol.

Així, la ressaca és directament dependent de la quantitat i la qualitat de consumir alcohol, més que el fet de què i com aquesta és l’alcohol “produït”.

No beure molt i mantenir-se saludable.

Рейтинг@Mail.ru